Searching...
SoBrief
Hái Hoa Cúc Vào Những Ngày Chủ Nhật
Tiếng Việt
EnglishEnglish
EspañolSpanish
简体中文Chinese
繁體中文Chinese (Traditional)
FrançaisFrench
DeutschGerman
日本語Japanese
PortuguêsPortuguese
ItalianoItalian
한국어Korean
РусскийRussian
NederlandsDutch
العربيةArabic
PolskiPolish
हिन्दीHindi
Tiếng ViệtVietnamese
SvenskaSwedish
ΕλληνικάGreek
TürkçeTurkish
ไทยThai
ČeštinaCzech
RomânăRomanian
MagyarHungarian
УкраїнськаUkrainian
Bahasa IndonesiaIndonesian
DanskDanish
SuomiFinnish
БългарскиBulgarian
עבריתHebrew
NorskNorwegian
HrvatskiCroatian
CatalàCatalan
SlovenčinaSlovak
LietuviųLithuanian
SlovenščinaSlovenian
СрпскиSerbian
EestiEstonian
LatviešuLatvian
فارسیPersian
മലയാളംMalayalam
தமிழ்Tamil
اردوUrdu
Hái Hoa Cúc Vào Những Ngày Chủ Nhật

Hái Hoa Cúc Vào Những Ngày Chủ Nhật

của Liana Cincotti 2023 327 trang
4.02
79.000+ đánh giá
Nghe
Chuyên sâu
V2.0
Trải nghiệm toàn bộ trong 3 ngày
Mở khóa nghe & nhiều tính năng khác!
Tiếp tục

Tóm tắt cốt truyện

Lời mở đầu

Tại buổi dạ hội cuối cấp, Dani mười tám tuổi đã dành nhiều năm giấu kín tình yêu dành cho Levi Coldwell, người bạn thân nhất của cô từ năm nhất trung học. Họ gắn kết với nhau qua những buổi học may vá và chỉnh sửa bài luận, rồi qua nỗi đau sâu hơn khi mất cha — cha cô mất vì ung thư ngay trước khi vào trung học, cha anh mất hai năm trước đó. Cô đã nhìn anh hẹn hò với những cô gái khác và vẫn sống sót, nhưng chứng kiến anh hôn ai đó năm lớp mười một đã khiến thứ gì đó trong cô vỡ ra. Tối nay, được tiếp thêm dũng khí bởi nước ngọt pha rượu và lời thú nhận đã gõ sẵn trên điện thoại, cô định nói hết với anh. Thay vào đó, người bạn đi cùng biến mất cùng chiếc điện thoại của cô. Levi tìm thấy cô đang khóc nức nở trong hành lang, nâng khuôn mặt cô lên và hỏi có chuyện gì. Qua những tiếng nấc và nước mắt, cô cố thú nhận. Dù anh hiểu được gì đi nữa, đó không phải điều cô muốn nói. Anh bước đi. Vài phút sau, cô thấy anh hôn một người khác. Họ không nói chuyện với nhau suốt bốn năm.

Lời nói dối hoảng loạn của Levi

Bạn gái cũ xuất hiện, và bốn năm im lặng kết thúc bằng một mối quan hệ giả

Bốn năm sau, Dani đang trốn trong một góc nhà hàng ở Manhattan để theo dõi buổi hẹn hò thảm họa của bạn cô là Gabe thì đụng đầu vào đáy ly bia của một người lạ. Người lạ đó là Levi — vẫn đôi mắt nâu xanh ấy, giờ sắc sảo và đẹp trai hơn. Anh nhớ thức uống yêu thích của cô và mua cho cô một ly. Anh đã gọi cho mẹ cô vào ngày sau lễ tốt nghiệp để hỏi địa chỉ nhưng chưa bao giờ đến thăm. Cuộc trò chuyện dè dặt của họ tan vỡ khi một cô gái tóc vàng đỏ tên Bella ôm lấy anh với sự thân mật đầy chiếm hữu. Khi Bella ám chỉ họ vẫn còn yêu nhau, Levi hoảng hốt và nói rằng anh đang hẹn hò với Dani. Bên ngoài, anh giải thích: mẹ của Bella nắm quyền kiểm soát một vị trí báo chí tại New York Times mà anh cần. Nếu Bella thấy anh đã có người yêu nghiêm túc, cô ta sẽ báo cáo tích cực. Dani — không thể từ chối chàng trai chưa bao giờ rời khỏi tâm trí cô — đồng ý giả vờ.

Quả bóng mềm vào mặt Bella

Cú đánh duy nhất trúng đích của Dani lại trúng nhầm người

Sự kiện đám cưới đầu tiên là một trận bóng mềm giữa hai gia đình. Dani từng chơi ở trường trung học nhưng luôn đánh bóng lệch mỗi khi Levi xem — chứng lo lắng khi biểu diễn mà cô chưa bao giờ vượt qua được. Ba lần đánh trượt xác nhận chẳng có gì thay đổi. Ở lượt đánh cuối cùng, cô đánh trúng, quả bóng bay vút lên cao và lao thẳng vào mặt Bella. Cả sân bùng nổ tiếng la hét, rồi im lặng khó xử, rồi Bella lịch sự khẳng định rằng lẽ ra cô ấy nên tránh nhanh hơn. Tệ hơn nữa, hai cô em sinh đôi chín tuổi của Levi là Rhea và Claire — vẫn nhớ Dani từ khi chúng bốn tuổi và reo lên biệt danh cũ của cô là Daisy — lớn tiếng tuyên bố rằng cô đang hẹn hò với anh trai chúng. Sarah, chị gái Levi và cũng là cô dâu, ôm chặt Dani và hét lên rằng cô luôn biết họ sẽ đến với nhau. Cả gia đình đón nhận cô. Màn giả vờ ngày càng sâu hơn.

Những bài thơ cô không đọc được

Thơ tình tiếng Pháp được tiết lộ — Dani hỏi ai là nguồn cảm hứng

Những bữa tối Chủ nhật tại nhà phố của Trish Coldwell lại tiếp tục như thể bốn năm chưa từng trôi qua. Mẹ Levi nói với Dani qua bàn ăn, với vẻ hài lòng rạng rỡ, rằng bà chưa bao giờ chấp nhận bất kỳ cô gái nào Levi hẹn hò trước cô. Rồi bà tiết lộ một điều chấn động: Levi đã xuất bản một tập thơ tình bằng tiếng Pháp. Dani sững sờ. Levi che mặt, xấu hổ muốn chết. Những bài thơ đại diện cho giấc mơ anh ấp ủ từ thời trung học, khi anh đang nỗ lực thông thạo tiếng Pháp để đọc văn học Pháp trong nguyên bản. Sau bữa tối, đứng trên bậc cửa tối tăm, Dani lấy hết can đảm hỏi liệu những bài thơ có viết về Bella không. Anh nói có. Trái tim cô gập lại như một bức thư mà cô ước mình chưa bao giờ mở ra. Cô để anh hôn lên trán chúc ngủ ngon và tự nhủ rằng điều đó chẳng có ý nghĩa gì.

Những chiếc ghim giữa đôi môi

Buổi thử vest trong phòng ngủ cô biến thành cuộc tra hỏi về những năm tháng đã mất

Levi đến trong chiếc kính gọng dây và áo len xám để thử vest đám cưới, và Dani quên cách nói thành câu. Cô ghim áo khoác cho anh trong khi ngậm kim băng giữa môi cho tiện — cho đến khi ngón tay anh chạm vào môi dưới của cô để lấy chúng, khăng khăng rằng anh có thể tự cầm. Cô quỳ xuống đo ống quần, mặt ngang thắt lưng anh, chiến đấu với mọi suy nghĩ đang gào thét trong cơ thể. Anh hỏi tại sao họ ngừng nói chuyện. Cô lảng tránh. Anh tiết lộ điều cô chưa bao giờ biết: một thằng con trai đã bình phẩm thô tục về cơ thể cô ở trường trung học, và Levi đã đấm hắn — không phải vì ghen tuông lãng mạn, anh giải thích, mà là bản năng bảo vệ giống như anh dành cho các em gái. Sự so sánh ấy khiến cô tan chảy. Anh đề nghị giúp cô viết bài luận cao học và gợi ý một chuyến đi đến bảo tàng MET để tìm cảm hứng.

Những bức thư tình bằng sơn dầu

Một bức tranh trong bảo tàng truyền cảm hứng cho một chiếc váy và lời mời khiêu vũ

Tại bảo tàng MET, họ dừng lại trước bức tranh người cha nâng con gái lên không trung, và sức nặng chung của nỗi đau mất mát lấp đầy khoảng lặng. Levi thừa nhận anh vẫn nghe thấy giọng cha mình vào một số buổi sáng và chạy xuống cầu thang trước khi nhớ ra. Rồi anh dẫn cô đến một bức tranh lớn — Love Letters của Fragonard — vẽ một người phụ nữ ngồi bên bàn ôm hoa, tắm trong ánh sáng vàng. Anh nói bức tranh khiến anh nhớ đến Dani. Cô phác thảo dáng váy ngay trên ghế bảo tàng trong khi anh lặng lẽ ngắm nhìn đầy kinh ngạc. Cơn bế tắc sáng tạo của cô — nhiều tháng làm việc không cảm hứng cho bộ sưu tập tốt nghiệp — lần đầu tiên rạn nứt. Trước khi rời đi, anh mời cô đến dạ tiệc đính hôn tại khách sạn Plaza. Cô đồng ý, tự nhủ rằng chỉ đơn thuần là để thuyết phục Bella về mối quan hệ của họ.

Màn thoát thân bằng ly rượu đổ

Một ly rượu đổ ngăn nụ hôn; cuộc cãi vã trong phòng tắm phơi bày tất cả

Trong bữa tối Chủ nhật, hai cô bé sinh đôi bắt đầu hô vang đòi Dani và Levi hôn nhau, và cả bàn hưởng ứng — kể cả bà nội Coldwell. Dani hoảng hốt: nụ hôn đầu tiên của họ không thể xảy ra như một màn biểu diễn. Cô vớ lấy ly rượu và đổ tràn lên áo trắng của anh. Anh hiểu ý ngay lập tức, kéo cô vào phòng tắm. Cởi nửa hàng cúc áo, anh hỏi liệu hôn anh có thực sự tệ đến vậy không. Không khí căng thẳng khi anh chất vấn cô về Ethan, cố vấn học thuật từng mời cô đi chơi. Cô gắt rằng anh đang cư xử như anh trai cô — lời nói chạm đúng dây thần kinh nhạy cảm nhất ở một người đàn ông bị buộc phải đóng vai người cha từ nhỏ. Phản ứng của anh thô ráp và chân thật: sự an toàn của cô quan trọng hơn sự bực bội của cô, và anh từ chối im lặng về điều đó dù chỉ một giây. Cô viết lời xin lỗi trên giấy da hương dâu. Anh gọi điện tối hôm sau nói rằng anh rất thích.

Nụ hôn trên bậc thềm Plaza

Anh gọi cô là mê hoặc, rồi biết cô có thể đi Paris

Dani đến dạ tiệc đính hôn trong chiếc váy lụa xanh đậm của mẹ — hở lưng, dài chấm đất, ôm sát những đường cong cô thường giấu kín. Levi nhìn thấy cô từ phía bên kia phòng và thì thầm biệt danh thuở nhỏ của cô như thể đó là từ duy nhất anh biết. Họ khiêu vũ: ngực áp ngực, bàn tay anh đặt chắc trên tấm lưng trần, ngón cái vẽ những đường chậm rãi trên da cô. Anh nói cô là nắng và là mùa xuân, rằng mỗi căn phòng đều sáng bừng khi cô cất tiếng. Cô không chịu nổi khi nghe những lời lãng mạn từ người đàn ông mà cô tin rằng không yêu mình. Cô chạy ra bậc thềm trước, khóc, khăng khăng rằng mình không đẹp. Anh hôn cô — chậm rãi, sâu, tuyệt vọng. Một bạn cùng lớp chen vào chúc mừng Dani được nhận vào chương trình thời trang ở Paris. Levi không hề biết. Phía sau họ trên bậc thềm, Bella đứng nhìn mọi thứ. Dani cho rằng nụ hôn chỉ là để diễn cho Bella xem và rời đi bằng taxi.

Nhầm 'anh ấy'

Lời thú nhận say khướt đêm dạ hội bị nghe nhầm một từ, mất đi bốn năm

Toàn bộ sự thật về đêm dạ hội cuối cấp hiện lên trong ký ức. Dani đã ngồi khóc trên sàn, nói với Levi rằng cô yêu anh và cần Jeremiah — nhưng Jeremiah không phải người cô yêu. Anh ta là bạn đi cùng theo kiểu bạn bè, đã về sớm và mang theo điện thoại của cô, trong đó có lời tỏ tình viết sẵn cho Levi. Khi cô lắp bắp rằng cô yêu anh và cầu xin tìm Jeremiah, Levi hiểu cả hai đều chỉ về cùng một người: anh nghĩ cô yêu Jeremiah, không phải anh. Tan nát, anh sắp xếp cho cô về nhà và hôn bạn nhảy thực sự của mình, Cora, trong sự buông xuôi. Dani nhìn thấy nụ hôn ấy trên đường ra về và kết luận Levi không có tình cảm gì với cô. Cô ngừng trả lời điện thoại, tin nhắn, tiếng gõ cửa của anh. Một sự hiểu lầm thảm khốc, được xây dựng từ vodka và đại từ nhân xưng, đã cướp đi bốn năm tình bạn và mọi thứ lẽ ra đã có thể trở thành.

Mỗi thất bại, một đường khâu

Dani viết bài luận cao học về nghệ thuật sinh ra từ nỗi đau

Sau dạ tiệc, Dani ngồi một mình với đơn ứng tuyển trống trơn vào Lazaro — trường cao học trong mơ của cô — và lời khuyên của Levi vang vọng trong đầu: hãy viết từ trái tim. Vậy là cô viết về thất bại. Thằng con trai chế giễu quần áo cô, sau đó cô về nhà và tái tạo chiếc váy Givenchy của Audrey Hepburn. Lần bị từ chối khỏi chương trình hè dẫn đến việc cô thiết kế hai mươi chín chiếc váy dạ hội cho bạn cùng lớp. Xem Project Runway cùng cha đang hấp hối trong phòng bệnh viện. Nhìn Levi hôn người khác, rồi cắt những trái tim đỏ thẫm từ sa-tanh và khâu chúng vào một chiếc váy dạ hội thêu sonnet — tác phẩm đã đưa cô vào đại học. Mỗi vết thương đều sinh ra điều gì đó đẹp đẽ. Cô nộp bài mà không cho Ethan xem và mua vải nhăn màu cam từ cửa hàng đồ cũ, lấy cảm hứng từ bức tranh Fragonard, cho chiếc váy tốt nghiệp cuối cùng.

Hoa cúc và câu hỏi đầy ẩn ý

Anh mang hoa, nướng bánh, và hỏi câu hỏi mà cô né tránh

Levi mua cho Dani bó hoa đầu tiên — hoa cúc — và mang theo cùng một chiếc váy và giày cao gót từ tủ đồ của cô để cô có thể thay thế làm bạn nhảy của anh trong buổi tập dượt đám cưới. Trong lớp học nhảy, áp sát nhau, anh khăng khăng bắt cô nói to rằng cô tuyệt vời, không chịu buông tha cho đến khi cô nói. Trong một buổi xem phim tối với hai cô bé sinh đôi, chúng đã nướng cho cô một chiếc bánh shortcake dâu — món yêu thích của Dani, thứ mà bản thân Levi chưa bao giờ thích. Sau khi hai bé ngủ thiếp đi trong lúc xem The Princess Diaries, Dani và Levi dọn dẹp bằng cách ném đồ chơi vào giỏ, đặt cược câu hỏi cho mỗi lần ném trúng. Cô hỏi anh có còn yêu Bella không; anh khiến cô sững sờ khi tiết lộ Bella đã nói những điều tàn nhẫn về các em gái anh và ghen tị vì anh nói về Dani quá nhiều. Cô nói với anh rằng điều cô muốn nhất trong đời là tình yêu — mãnh liệt, tự tin, thật sự. Anh hỏi cô đã đọc tập thơ của anh chưa. Cô chưa. Gương mặt anh sụp xuống.

Chiếc ghế, đầu gối, và cuộc chạy trốn

Cố vấn giam cô lại; cô thoát ra và lao vào vòng tay duy nhất khiến cô thấy an toàn

Email từ chối của Lazaro đến cùng buổi chiều mọi thứ sụp đổ. Dani đến văn phòng Ethan tìm lời khuyên, và hắn biến chất. Hắn nói thiết kế của cô chẳng có gì đặc biệt, rằng cô không bao giờ may đồ cho chính mình vì cô không nghĩ cơ thể mình đủ tốt. Rồi hắn nghiêng người qua ghế cô, hai tay chặn tay vịn, bàn tay trượt lên chân cô, gợi ý cô bỏ bạn trai và để hắn tự gọi cho Lazaro. Cô đập đầu gối vào hắn và chạy. Bên ngoài tòa nhà, cô lao vào ngực Levi. Anh nâng khuôn mặt cô, giúp cô bình tĩnh lại, và hỏi chuyện gì đã xảy ra. Khi cô cố nói rằng Ethan đã cố sờ soạng cô, thứ gì đó sau đôi mắt Levi hóa thành sắt thép. Cô van anh đừng vào trong. Họ hôn nhau — tuyệt vọng, đẫm nước mắt, bám víu lấy nhau. Rồi cô rời ra và tuyên bố cô sẽ nhận chương trình ở Paris. Gương mặt anh vỡ vụn.

Hái hoa cúc ngày Chủ nhật

Người hàng xóm ở tiệm bánh mì tiết lộ tên cuốn sách viết lại tất cả

Tối hôm đó, Dani hoàn thành chiếc váy tốt nghiệp cuối cùng và làm điều cô chưa bao giờ làm: sửa nó cho vừa với cơ thể mình. Cô xé bỏ những viên ngọc trai kiểu tiểu thư, bóp eo phần ngực, và đính hạt cườm hình hoa cúc vào vải — một lời tri ân dành cho Levi được khâu bằng chỉ và lòng tận tụy. Rồi cô viết một bức thư tình thú nhận tám năm cảm xúc, bắt taxi đến tòa nhà chung cư của anh, và gặp Marty bên ngoài — ông chủ tiệm bánh mì hóa ra là hàng xóm của Levi. Khi Marty nhận bức thư để chuyển giúp, ông nhắc đến cuốn sách của Levi với sự ngưỡng mộ. Viết hay lắm, ông nói, quá nhiều đau khổ cho một người trẻ như vậy. Ông cố nhớ lại tên sách. Gì đó có hoa. Rồi ông nhớ ra: Hái Hoa Cúc Ngày Chủ Nhật. Tim Dani ngừng đập ngay trên vỉa hè. Hoa cúc — tên cô. Cả cuốn sách của anh được đặt theo tên cô.

Mỗi bài thơ đều là cô

Tám năm tình yêu bị đọc sai sụp đổ trong một cuốn sách được dịch

Levi xuất hiện trước cửa nhà cô, tay nắm chặt bức thư, rõ ràng tan nát. Anh đã đọc đi đọc lại và không thể hiểu làm sao cô có thể nói yêu anh rồi lại ra đi. Cô nhắc đến đêm dạ hội — và sự thật cuối cùng bùng nổ. Anh chưa bao giờ biết cô yêu anh. Anh nghĩ cô khóc vì Jeremiah. Những đại từ nhân xưng, cơn say, sự nhầm lẫn — đã cướp đi bốn năm của họ. Anh đặt một cuốn sách vào tay cô: tập thơ của anh, mỗi bài thơ tiếng Pháp giờ đều kèm bản dịch tiếng Anh viết tay bằng bút dạ đen. Cô đọc từng đoạn: giấy dán tường của cô, hoa cẩm tú cầu của cô, hoa tim rỉ máu của cô, mái tóc nâu của cô, tên cô xuyên suốt mỗi câu thơ. Mỗi bài thơ đều viết về cô. Anh nói anh đã yêu cô từ thuở thiếu niên, rằng anh đã viết cả một cuốn sách để cố sống sót qua nỗi đau mất cô. Cô nói cô yêu anh. Anh hôn cô cho đến khi cả hai không còn thở nổi.

Anh đã từ chối tất cả

Lời mời dạy học ở Paris nghĩa là anh sẽ không bao giờ để cô đi nữa

Tại đám cưới của Sarah ở Hamptons, Levi đặt một túi đựng trang phục lên giường chung của họ, bên trong là chiếc váy màu lựu với một bông cúc nhỏ thêu tay mà anh tự khâu vào cổ áo. Rồi đến món quà thực sự: anh đã từ chối vị trí tại New York Times. Giáo sư của anh đã đọc thơ anh và mời anh dạy văn học Pháp tại một trường Mỹ ở Paris. Sarah và Jeff sẽ chuyển về thành phố để chăm sóc hai cô bé sinh đôi. Lần đầu tiên trong đời, Levi có thể ra đi mà không mang theo cảm giác tội lỗi. Trước khi bay sang Pháp, Dani đến thăm mộ cha lần đầu tiên kể từ khi ông mất — xóa đi những email chưa gửi tích tụ bao năm, nói chuyện với ông thành tiếng. Tại buổi trình diễn thời trang tốt nghiệp, cô bước ra trong chiếc váy cam đính hạt cườm hoa cúc. Tất cả những người cô yêu thương đều cổ vũ. Cô cúi chào, và lần này cô thực sự muốn thế.

Vĩ thanh

Dani và Levi ổn định trong một căn hộ ở Paris, nơi sách của anh chiếm hết kệ và vải vụn của cô xâm chiếm bàn bếp. Anh dạy văn học Pháp buổi chiều và về muộn, đặt nụ hôn lên má cô trước khi trượt vào giường. Cô học tại ESMOD, kết bạn mới, và ăn bánh sừng bò sô-cô-la dưới chân tháp Eiffel lúc nửa đêm. Họ đến tháp mỗi đêm trong tuần đầu tiên, lặng lẽ ngắm nó lấp lánh. Bạn bè lên kế hoạch đến thăm — Jia để mua sắm cho Met Gala, Gabe cùng Oliver, bạn cùng phòng cũ của Levi mà anh ấy bắt đầu hẹn hò. Chiếc nhẫn vàng Levi mua cho sinh nhật mười tám tuổi và lễ tốt nghiệp của Dani, đeo trên tay mình suốt bốn năm, giờ nằm trên ngón tay cô. Paris là khởi đầu của họ.

Phân tích

Hái Hoa Cúc Ngày Chủ Nhật vận hành trong khuôn khổ tiểu thuyết lãng mạn hẹn hò giả nhưng sử dụng nó để khám phá điều gì đó cụ thể hơn về mặt tâm lý: cách mà nỗi đau mất mát và sự bất an cùng nhau khiến con người đọc nhầm tình yêu thành lòng thương hại. Cái chết của cha Dani không chỉ khiến cô buồn — nó hóa đá hình ảnh bản thân cô ở tuổi mười bốn, đóng băng niềm tin rằng cô về cơ bản không xứng đáng được chọn. Mỗi lời khen từ Levi đều bị lọc qua lăng kính này và được phân loại lại thành sự quan tâm kiểu anh em. Thỏa thuận hẹn hò giả là cái bẫy hoàn hảo cho tâm lý này: nó cho cô quyền được nhận tình cảm của anh trong khi cung cấp sẵn một lời giải thích tước đi mọi ý nghĩa.

Sự hiểu lầm trung tâm của tiểu thuyết — nhầm 'anh ấy' trong đêm dạ hội — không chỉ đơn thuần là thủ pháp cốt truyện mà còn là lời bình luận về cách sự bất an làm méo mó sự diễn giải. Dani nghe rõ lời thú nhận của chính mình; Levi nghe thấy điều mà sự tự nghi ngờ của anh mong đợi. Cả hai nhân vật đều thông thạo ngôn ngữ của nỗi đau nhưng mù chữ trước giá trị của chính mình, tạo ra một vòng lặp phản hồi nơi cảm xúc chân thật liên tục bị dịch sang những phạm trù an toàn hơn, ít tổn thương hơn.

Cách cuốn sách xử lý sáng tạo như một phần mở rộng của sự trung thực cảm xúc là đóng góp chủ đề độc đáo nhất. Sự bế tắc thiết kế của Dani phản chiếu sự né tránh tình cảm — cô may đồ cho tất cả mọi người trừ chính mình vì cô không tin cơ thể mình xứng đáng với những thứ đẹp đẽ. Khi cô cuối cùng sửa chiếc váy tốt nghiệp cho vừa với thân hình mình, đó không phải thời trang — đó là sự đối diện. Những bông cúc đính hạt cườm cô khâu vào vải không phải trang trí; chúng là lời thú nhận được khâu vào lụa.

Tập thơ của Levi tạo nên tấm gương cấu trúc: cả một tuyển tập viết về người phụ nữ sẽ không bao giờ đọc nó, bằng ngôn ngữ cô không nói được. Cả hai nhân vật đã dành bốn năm chuyển hóa nỗi đau thành nghệ thuật trong khi không thể đơn giản nói ra điều họ muốn nói. Tiểu thuyết lập luận rằng biểu đạt sáng tạo vừa là cơ chế sinh tồn vừa là nhà tù — nó cho phép bạn xử lý tình yêu mà không cần mạo hiểm, và chính vì thế nó tỏ ra không đủ. Cuối cùng, bạn phải dịch tiếng Pháp ra thôi.

Cập nhật lần cuối:

Report Issue

Tóm tắt đánh giá

4.02 trên 5
Trung bình từ 79.000+ đánh giá từ GoodreadsAmazon.

Hái Hoa Cúc Vào Chủ Nhật nhận được những đánh giá trái chiều, với nhiều độc giả khen ngợi mối tình ngọt ngào và các nhân vật dễ đồng cảm. Người hâm mộ đánh giá cao các motif từ bạn thành người yêu và hẹn hò giả, cũng như phong cách viết giàu chất thơ. Hai nhân vật chính, Daniella và Levi, được đón nhận đặc biệt nồng nhiệt, với Levi thường được mô tả là người yêu trong sách hoàn hảo. Tuy nhiên, một số nhà phê bình cho rằng motif hiểu lầm gây bực bội và sự bất an của nhân vật nữ chính quá mức. Nhìn chung, cuốn sách được ca ngợi vì bầu không khí ấm áp như mùa xuân và khả năng khơi gợi cảm giác ấm áp, dễ chịu trong lòng người đọc.

Your rating:
4.71
1655 đánh giá
Want to read the full book?

Nhân vật

Dani

Nhà thiết kế đau khổ, người kể chuyện

Sinh viên ngành thiết kế thời trang, nhà thiết kế haute couture đầy hoài bão, đồng thời là người kể chuyện của tiểu thuyết. Cô mất cha vì ung thư ngay trước khi vào trung học, điều này khiến hình ảnh bản thân cô đóng băng ở tuổi mười bốn. Sự bất an ăn sâu vào tận xương tủy: cô phản xạ né tránh mọi lời khen, giấu cơ thể trong những bộ đồ vintage rộng thùng thình, và không thể tách rời giá trị bản thân khỏi sự công nhận từ bên ngoài. Cô yêu Levi từ năm mười sáu tuổi và chưa bao giờ nguôi ngoai, dù cô tin rằng tình cảm của anh chỉ đơn thuần là tình anh em. Cơ chế đối phó của cô là né tránh — cô cắt đứt mọi người trước khi họ có thể làm tổn thương cô. Cô xử lý nỗi đau mất mát qua những email không bao giờ gửi cho người cha đã khuất và chuyển hóa nỗi đau lòng vào việc may vá. Sự bế tắc sáng tạo của cô phản chiếu sự trì trệ cảm xúc: cô thiết kế những bộ quần áo đẹp cho tất cả mọi người trừ chính mình. Hành trình của cô là học cách nhận ra rằng mình là người đáng được nhìn thấy, đáng được chọn, đáng được khoác lên mình những bộ đồ đẹp.

Levi

Người cha thay thế viết thơ

Sinh viên ngành Văn học Anh và Sư phạm, trở thành người cha thay thế cho ba cô em gái sau khi mất cha từ nhỏ. Tốt bụng đến không tưởng, bảo vệ người khác đến mức thái quá, và hoàn toàn không nhận ra sức hấp dẫn của chính mình. Anh chuyển hóa cảm xúc mãnh liệt vào thơ tiếng Pháp, viết đầy cả một cuốn sách với những vần thơ về một đối tượng mà anh ngại thảo luận. Mâu thuẫn trung tâm của anh là sự giằng xé giữa lòng tận tụy với gia đình — đặc biệt là hai em gái sinh đôi — và những khao khát mà anh khó lòng gọi tên. Anh đối xử với mọi người phụ nữ trong đời như người đáng được bảo vệ, điều đôi khi biểu hiện thành sự kiểm soát quá mức mà anh đang học cách kiềm chế. Nếu Dani giấu mình sau những bộ đồ rộng thùng thình, thì anh giấu mình sau sự vị tha, định nghĩa bản thân hoàn toàn qua việc phục vụ người khác thay vì đối mặt với điều mình thực sự muốn. Những thói quen khi lo lắng — gãi cổ, xoay nhẫn trên tay — phản bội sự dễ tổn thương mà vẻ điềm tĩnh của anh che giấu.

Bella

Người yêu cũ quyến rũ có thế lực

Người yêu cũ quyến rũ của Levi và một trong những phù dâu của Sarah. Mẹ cô điều hành ban Nghệ thuật tại tờ New York Times và kiểm soát một vị trí báo chí mà Levi cần, tạo cho cô đòn bẩy gián tiếp đối với sự nghiệp của anh. Tóc vàng dâu và tự tin đầy tính chiếm hữu, cô dao động giữa những khoảnh khắc ấm áp bề ngoài và sự hung hăng chiếm hữu đối với Dani. Sự hiện diện của cô tại mọi sự kiện đám cưới buộc Dani phải đóng vai bạn gái trong khi chiến đấu với niềm tin rằng cô ấy mới là kiểu phụ nữ đẹp tự nhiên mà Levi thực sự xứng đáng.

Gabe

Người lạc quan về tình yêu và mang lại tiếng cười

Bạn thân của Dani và là người tin tưởng nhất rằng Levi có tình cảm với cô. Đồng tính, thấp người, kịch tính, và là thực tập sinh marketing hay đi giày sneaker đế cao. Anh dàn dựng bài kiểm tra túi xách, tranh luận sôi nổi về thời trang người nổi tiếng tại các buổi họp câu lạc bộ, và dàn cảnh giả mang thai để giải cứu những buổi hẹn tệ hại. Ẩn sau sự hài hước là trí tuệ cảm xúc thực sự — anh đọc ngôn ngữ cơ thể của Levi giỏi hơn Dani và đẩy cô đến những sự thật mà cô muốn né tránh.

Jia

Người thực tế thẳng thắn và che chở

Bạn thân của Dani, làm việc trong ngành thời trang và đổi màu tóc mỗi mùa. Cô là đối trọng thực tế cho sự lạc quan lãng mạn của Gabe, cảnh báo Dani ngay từ đầu rằng cô đang là người thứ ba trong câu chuyện tình của người khác. Bảo vệ mãnh liệt và thẳng thắn không ngại ngần, cô dựa vào di sản Hàn Quốc của mình để an ủi Dani trong những khoảnh khắc tồi tệ nhất, chia sẻ những câu tục ngữ về gian khổ đi trước hạnh phúc.

Sarah

Em gái cô dâu của Levi

Em gái của Levi và là cô dâu mà đám cưới của cô tạo nên toàn bộ dòng thời gian hẹn hò giả. Tự tin, mạnh mẽ, và không thể từ chối, cô khăng khăng đòi Dani tham gia mọi sự kiện. Cô hét lên 'CUỐI CÙNG CŨNG ĐƯỢC' khi biết Dani và Levi ở bên nhau và đối xử với Dani như người nhà ngay từ khoảnh khắc cô xuất hiện trở lại. Đám cưới của cô tạo ra khuôn khổ mà qua đó mọi sự leo thang của vở kịch diễn ra.

Ethan

Cố vấn học thuật có ý đồ xấu

Cố vấn học thuật của Dani tại trường thời trang. Thành đạt trong nghề nghiệp và tự tin một cách thoải mái trong trang phục hàng hiệu, anh ta dao động giữa những lời chỉ trích gay gắt và sự ấm áp bất ngờ, tạo ra sự phụ thuộc vào sự chấp thuận của anh ta. Anh ta từng rủ Dani đi hẹn hò trước khi trở thành cố vấn của cô. Sự giúp đỡ của anh ta đi kèm điều kiện ngày càng rõ ràng, và sự cố vấn của anh ta che giấu điều gì đó vụ lợi hơn nhiều bên dưới vẻ bề ngoài bóng bẩy.

Linda

Người mẹ là nhà thiết kế nổi tiếng

Mẹ của Dani và là nhà thiết kế váy cưới nổi tiếng. Mạnh mẽ, quyết đoán, và hết lòng ủng hộ, bà mang theo triết lý mà người chồng quá cố đã truyền lại: phải dám làm những điều đáng sợ mới đến được những điều tốt đẹp. Bà đã chứng kiến con gái mình ngừng mạo hiểm kể từ khi cha cô qua đời và âm thầm lo lắng về điều đó. Tủ quần áo hàng hiệu của bà trở thành nguồn cung cấp chiếc váy dạ hội cho Dani.

Trish

Mẹ của Levi, người tán thành

Mẹ của Levi, một nhân viên bất động sản chuyển từ nghề giáo sau khi chồng qua đời. Bà mang nụ cười ấm áp nhưng mệt mỏi và chưa bao giờ chấp nhận bất kỳ cô gái nào Levi hẹn hò — cho đến khi Dani xuất hiện trở lại.

Rhea

Em gái sinh đôi bạo dạn

Một trong hai em gái sinh đôi chín tuổi của Levi. Có mái tóc nâu cắt mái và tính cách mạnh mẽ vượt tuổi. Cô bé vô tình tiết lộ mối quan hệ giả tại trận bóng mềm và sau đó lấy trộm điện thoại của Levi để tuyển Dani làm bạn nhảy.

Claire

Em gái sinh đôi trầm tư

Em sinh đôi của Rhea, trầm lặng và tinh ý hơn. Cô bé hỏi Dani làm sao biết khi nào mình đang yêu và ngây thơ tiết lộ rằng Levi nói về Dani liên tục và nói cô ấy có mùi hoa.

Mandy

Dì chủ tiệm hoa

Dì của Dani, em gái của người cha quá cố, điều hành tiệm hoa tên Daisy's. Lập dị và ấm áp, bà sống cùng Dani trong một ngôi nhà gạch nâu tràn ngập dây thường xuân và hoa.

Oliver

Bạn cùng phòng hay gợi ý của Levi

Bạn cùng phòng của Levi, đăng ký lớp Jane Austen của anh để ủng hộ. Anh nói với Dani rằng cô nên đọc cuốn sách của Levi, gợi ý mạnh mẽ về nội dung của nó, và sau đó bắt đầu hẹn hò với Gabe.

Sandra

Bạn cùng lớp thẳng thắn

Bạn cùng lớp trường thời trang của Dani. Nhiệt tình và khao khát tình yêu, cô vô tình tiết lộ việc Dani được nhận vào Paris cho Levi tại buổi dạ hội, châm ngòi cho sự đổ vỡ của đêm đó.

Thủ pháp kể chuyện

Tập Thơ

Lời tỏ tình giấu kín bằng tiếng Pháp

Tuyển tập thơ tình tiếng Pháp đã xuất bản của Levi, được viết trong bốn năm anh và Dani xa cách. Dani nhận được một bản nhưng từ chối đọc, tin rằng những bài thơ ca ngợi Bella. Cuốn sách hoạt động như hiện thân của thủ pháp trớ trêu kịch tính — sự thật nằm trong túi Dani suốt nhiều tuần trong khi cô né tránh nó. Oliver gợi ý cô nên đọc; Levi hỏi cô đã đọc chưa và rõ ràng thất vọng khi cô chưa đọc. Chính tựa đề — Hái Hoa Cúc Vào Chủ Nhật — chứa biệt danh của cô, nhưng vì nó được in bằng tiếng Pháp nên cô không bao giờ dịch ra. Một người hàng xóm vô tình tiết lộ tựa đề tiếng Anh, tạo ra vết nứt đầu tiên trong những giả định của Dani. Khi Levi cuối cùng đưa cho cô một bản có bản dịch tiếng Anh viết tay, mỗi câu thơ đều ánh xạ đến những chi tiết cụ thể trong cuộc đời cô: giấy dán tường, hoa, mái tóc nâu của cô.

Thỏa Thuận Hẹn Hò Giả

Buộc gần gũi dưới vỏ bọc giả tạo

Khi sự xuất hiện của Bella đe dọa triển vọng nghề nghiệp của Levi, anh bột phát nhận Dani là bạn gái. Thỏa thuận yêu cầu họ tham dự các sự kiện đám cưới, nắm tay, và thể hiện sự thân mật trước gia đình anh — tất cả trong khi Dani kìm nén cảm xúc thật và Levi che giấu cảm xúc của chính mình. Nó tạo ra một cấu trúc mà mọi khoảnh khắc dịu dàng chân thật đều có thể bị gạt đi như đang diễn, cho phép cả hai chạm vào nhau, khen ngợi, và chăm sóc nhau mà không cần chịu trách nhiệm. Chức năng tàn nhẫn nhất của thỏa thuận là nó cho Dani chính xác những gì cô luôn mong muốn trong khi khẳng định rằng không điều nào trong đó là thật. Những bữa tối Chủ nhật, lớp học nhảy, chiếc giường chung tại nhà bãi biển — mỗi sự leo thang đều giống như hạnh phúc vay mượn mà cuối cùng cô sẽ phải trả lại.

Những Email Gửi Bố

Xử lý nỗi đau mất mát qua viết lách

Sau khi cha của Dani qua đời vì ung thư, Levi dạy cô một kỹ thuật của nhà trị liệu: viết ra mọi thứ như thể đang soạn tự truyện. Dani biến đổi điều này thành những email không bao giờ gửi viết cho cha, đối xử với ông như một người bạn qua thư sẽ không bao giờ hồi đáp. Những email này là lối thoát cảm xúc riêng tư của cô — cô viết sau khi đánh trúng Bella bằng bóng mềm, sau những cuộc cãi vã với Levi, sau những khoảnh khắc cô ước cha mình có thể chứng kiến. Thủ pháp này ngoại hiện hóa nỗi đau mà Dani không thể nói thành lời và phản chiếu chủ đề rộng hơn của tiểu thuyết: cả cô và Levi đều chuyển hóa nỗi đau thành ngôn từ viết thay vì đối mặt trực tiếp. Lần xuất hiện cuối cùng của những email — bị xóa tại mộ cha — đánh dấu sự chuyển đổi của cô từ việc nói chuyện với sự vắng mặt sang sống trọn vẹn trong hiện tại.

Sự Hiểu Lầm Đêm Prom

Động cơ kịch tính trung tâm

Kiến trúc cảm xúc của câu chuyện dựa trên một sự hiểu lầm duy nhất từ đêm dạ hội cuối cấp. Say và khóc nức nở, Dani nói với Levi rằng cô yêu anh trong khi xin gặp Jeremiah — bạn nhảy thuần túy bạn bè đang giữ điện thoại của cô chứa lời tỏ tình viết sẵn dành cho Levi. Anh nghe thành 'em yêu anh ấy' và 'em cần Jeremiah' và kết luận cả hai đều chỉ cùng một người. Một đại từ nghe nhầm duy nhất đã khiến họ mất bốn năm tình bạn và khả năng yêu đương. Sự hiểu lầm được hé lộ qua từng lớp cẩn thận: góc nhìn của Dani trước tiên trong phần mở đầu, bối cảnh đầy đủ trong một đoạn hồi tưởng sau đó, và cuối cùng là sự thấu hiểu lẫn nhau khi họ cùng đối mặt. Thủ pháp này minh họa cách sự bất an làm méo mó cách diễn giải — mỗi nhân vật nghe thấy điều mà sự tự ti của họ mong đợi.

Những Chiếc Váy Đồ Án Tốt Nghiệp Của Dani

Thước đo giá trị bản thân

Đồ án thời trang cuối khóa của Dani — năm chiếc váy cho một buổi trình diễn sàn catwalk — song hành với cung cảm xúc của cô xuyên suốt câu chuyện. Sự bế tắc sáng tạo phản chiếu sự trì trệ trong tình cảm: cô thiết kế những bộ trang phục đẹp cho người khác nhưng không bao giờ cho chính mình vì cô không tin cơ thể mình xứng đáng. Bức tranh Fragonard tại bảo tàng MET phá vỡ sự bế tắc, truyền cảm hứng cho một chiếc váy cam ban đầu theo thói quen thiết kế cho thân hình người mẫu. Sau một cuộc đối đầu tàn khốc với cố vấn học thuật, cô thách thức sửa chiếc váy cho vừa với chính cơ thể mình — thu nhỏ phần ngực, cắt ngắn chiều dài, xé bỏ ngọc trai. Sau đó cô đính hạt hình hoa cúc vào vải như một lời tri ân thầm lặng dành cho Levi. Bước đi trên sàn catwalk trong chính tác phẩm của mình trở thành hiện thân vật chất của việc cuối cùng nhìn nhận bản thân như người xứng đáng được khoác lên mình những bộ đồ đẹp.

Về tác giả

Liana Cincotti là một tác giả mới nổi chuyên sáng tác những câu chuyện tình cảm xoay quanh chủ đề khám phá bản thân và du lịch, dành cho cả độc giả trẻ và người lớn. Cô gần đây đã hoàn thành bằng Cử nhân Khoa học và hiện đang làm việc trong lĩnh vực Marketing và Truyền thông. Niềm đam mê dành cho thể loại lãng mạn của Cincotti thể hiện rõ trong văn phong, thường khám phá sự phức tạp của các mối quan hệ và sự trưởng thành cá nhân. Trong thời gian rảnh, cô thích thưởng thức kem cùng bạn bè và đắm mình trong những cuốn tiểu thuyết tình cảm mới nhất tại các hiệu sách. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của cô đã thu hút sự chú ý nhờ câu chuyện ấm áp và những nhân vật gần gũi, dễ đồng cảm.

Sách khác của Liana Cincotti

Follow
Nghe
Now playing
Hái Hoa Cúc Vào Những Ngày Chủ Nhật
0:00
-0:00
Now playing
Hái Hoa Cúc Vào Những Ngày Chủ Nhật
0:00
-0:00
1x
Queue
Home
Swipe
Library
Get App
Try Full Access for 3 Days
Listen, bookmark, and more
Compare Features Free Pro
📖 Read Summaries
Read unlimited summaries. Free users get 3 per month
🎧 Listen to Summaries
Listen to unlimited summaries in 40 languages
❤️ Unlimited Bookmarks
Free users are limited to 4
📜 Unlimited History
Free users are limited to 4
📥 Unlimited Downloads
Free users are limited to 1
Risk-Free Timeline
Hôm nay: Truy cập ngay
Nghe toàn bộ tóm tắt hơn 26.000 cuốn sách. Hơn 12.000 giờ nội dung âm thanh!
Ngày 2: Nhắc nhở dùng thử
Chúng tôi sẽ gửi thông báo khi thời gian dùng thử sắp kết thúc.
Ngày 3: Bắt đầu đăng ký
Bạn sẽ bị tính phí vào Jun 22,
hủy bất cứ lúc nào trước đó.
Consume 2.8× More Books
2.8× more books Listening Reading
Our users love us
600,000+ readers
Trustpilot Rating
TrustPilot
4.6 Excellent
This site is a total game-changer. I've been flying through book summaries like never before. Highly, highly recommend.
— Dave G
Worth my money and time, and really well made. I've never seen this quality of summaries on other websites. Very helpful!
— Em
Highly recommended!! Fantastic service. Perfect for those that want a little more than a teaser but not all the intricate details of a full audio book.
— Greg M
Save 62%
Yearly
$119.88 $44.99/year/yr
$3.75/mo
Monthly
$9.99/mo
Start a 3-Day Free Trial
3 days free, then $44.99/year. Cancel anytime.
Unlock a world of fiction & nonfiction books
26,000+ books for the price of 2 books
Read any book in 10 minutes
Discover new books like Tinder
Request any book if it's not summarized
Read more books than anyone you know
#1 app for book lovers
Lifelike & immersive summaries
30-day money-back guarantee
Download summaries in EPUBs or PDFs
Cancel anytime in a few clicks
Scanner
Find a barcode to scan

We have a special gift for you
Open
38% OFF
DISCOUNT FOR YOU
$79.99
$49.99/year
only $4.16 per month
Continue
2 taps to start, super easy to cancel
Settings
General
Widget
Loading...
We have a special gift for you
Open
38% OFF
DISCOUNT FOR YOU
$79.99
$49.99/year
only $4.16 per month
Continue
2 taps to start, super easy to cancel